Они прошли последний коридор, высокая створчатая дверь распахнулась, и в глубине зала на высоком кресле Элия увидела своего врага, существо из мрачных предсказаний, разрушившее все надежды на счастье в самый радостный день ее жизни…
Каре сидел, угрюмо насупившись, завернувшись в свои огромные крылья, заменявшие в обыденной жизни летунгам почти всю одежду. Кроме этих крыльев и набедренных повязок, они вообще ничего не носили, если не считать перевязи с оружием на поясе.
Когда предводитель летунгов повернулся, она заметила у него на груди необычное украшение, какой-то талисман или медальон на тяжелой золотой цепи. Цепь сразу же бросилась в глаза, но было видно, что к самой вещице, прикрепленной к ней, она не имела никакого отношения.
Странные животные схватились в яростной схватке на поверхности медальона, а внизу у их лап сверкала зеленая звезда и лучи от нее, разбегаясь по всей поверхности медальона, каким-то непостижимым образом продолжали свой путь за его пределами, придавая окружающим предметам и самому лицу летунга странный зеленоватый оттенок.
Лишь подойдя ближе, она поняла, что перед ней лицо глубокого старца.
Седая белая шерсть на щеках и висках придавала ему выражение какого-то странного благообразия, а глубокий шрам, перечеркнувший правое крыло и изуродовавший плечо, напомнил ей о той первой схватке, когда Роман воспользовался оружием, принесенным из другого мира.
Глаза летунга были полуприкрыты. Казалось, он дремал, а когда веки поднялись, Элия прочла в его серых отрешенных глазах лишь бесконечную усталость и скуку.
— Сядь, женщина, — проговорил летунг грубым, хрипловатым голосом, привыкшим отдавать команды.
Нувка пододвинула небольшой стул, и Элия опустилась на него. Молчание затягивалось, оно длилось минуту-другую. Казалось, летунг заснул. Но вот наконец он вновь открыл глаза и заговорил, глядя куда-то в сторону:
— Я становлюсь слишком стар, моему народу нужен новый молодой вождь. Тебе придется вырастить его под своим сердцем. Будь проклят мир, заставивший нас доверять эту миссию женщинам ничтожных племен людей! — неожиданно воскликнул летунг, и глаза его гневно сверкнули. Видно, под внешностью благообразного старца не угас еще огонь злобы и презрения к иным существам.
Элия сдержалась и промолчала, решив выслушать его до конца. Летунг, возможно, устыженный ее сдержанностью, продолжил уже спокойно:
— Я не требую от тебя слишком многого. Только старание и подчинение тем немногим правилам, о которых тебе расскажут. К счастью, мне не понадобится для этого близость с тобой. Не понимаю, как существа твоего племени выносят эту отвратительную процедуру. Зародыш будущей жизни, моего сына, просто вложат в твое лоно, а ты должна будешь согреть его своей любовью и заботой. Это не так уж много, небольшая цена за тех, кто погиб, не правда ли?! — вновь прокричал Каро, вскакивая со своего кресла и становясь перед ней во весь свой огромный рост.
— Разве люди моего племени ворвались в твой город и убили твоих соотечественников? Разве это они подкрались, как ночные воры, в день моей свадьбы с человеком, которого я люблю, для детей которого я готовилась стать матерью? О какой же цене ты говоришь, предводитель ночных бандитов?
— Смелые речи — глупые речи, — проговорил летунг, неожиданно остывая и теряя к разговору всякий интерec. — К сожалению, я не могу тебя принудить. В твоей власти уничтожить единственный зародыш будущей жизни, который дается каждому из нас при рождении. Конечно, тебя потом убьют, но мне от этого не станет легче.
Поэтому необходимо твое согласие. Я могу заплатить за услугу хорошую цену.
Мое племя богато. Затем, когда мой сын родится, тебя вернут обратно в город россов.
Ты можешь определить свой выбор сама. Но женщины твоего племени глупы и нелогичны. Если ты мне откажешь — стены города к твоим услугам. Ты также можешь оставаться здесь навсегда, как это сделала нувка. Нам нужны слуги и рабы.
Но уже никогда ты не вернешься к своим, и еще одно в этом случае я тебе обещаю.
Один небольшой подарок: голову твоего бесценного супруга. А теперь иди и подумай хорошенько. Через пять дней мы встретимся в последний раз, если ты не изменишь решения.
И вновь шли они вдвоем по пустынным улицам города. Элию била мелкая дрожь, и она зябко куталась в плащ, все ее силы ушли на этот разговор, и она мечтала лишь об одном — поскорей остаться одной. Отдохнуть, хоть немного прийти в себя.
Нувка искоса поглядывала на нее и, очевидно, хорошо понимала ее состояние.
Лишь в замке, после того как нувка, укутав Элию теплым одеялом, принесла ей ужин и собралась уходить, Элия заметила одну поразившую ее странность — правая рука этой женщины была точной копией левой… Палец был обращен вниз, словно кто-то вывернул ей кисть левой руки, но и в этом случае большой палец не мог оказаться сверху… Никогда раньше Элии не приходилось сталкиваться с подобным уродством.
Она хорошо знала племя нувов, все люди там были с нормальными руками…
Не в силах преодолеть любопытство, она спросила:
— Что это? Что случилось с твоей рукой?
— Это долгая история…
— Мне теперь некуда спешить… Расскажи, — попросила Элия.
— Ну что же… Слушай, если тебе интересно. Меня похитили восемь лет назад. Летунги выбирают свои жертвы сразу после свадьбы… Им кажется, что так у них больше шансов приобрести над нами дополнительную власть, навязать свою волю. Они неглупы, но плохо понимают психологию людей. За долгие годы, проведенные здесь, я хорошо усвоила одну истину — летунги всегда выполняют свои обещания, если только у них есть хоть какая-то возможность это сделать. Но тогда, восемь лет назад, я этого не знала и отказалась от предложения их бывшего сотника Крава — выносить его ребенка. Теперь Крава уже нет в живых, он погиб в одной из схваток с россами. Однако после того как меня сделали прислугой или рабой — называй как хочешь, — он уже не имел надо мной особой власти. Каждый из них мог мне отдать любое приказание, и я обязана была их выполнять… Но это уже потом, когда я поняла, что у меня недостаточно мужества выбрать стену…
— Какую стену?
— Ту самую, которую предлагал тебе Каро. Стену этого города. Здесь нигде нет охраны, ты можешь ходить по всему городу, где тебе заблагорассудится. Ты можешь завтра же забраться на стену и посмотреть, как это будет легко…
— Что легко?.. — все еще не понимала Элия.
— Падать вниз, до самого дна этой страшной пропасти, представить, как твое тело, раздираемое камнями, превратится в кровавое месиво. Многие выбирали стену — их кости теперь белеют у подножия скалы, но у меня не хватило мужества, и я стала рабой.
Нувка надолго замолчала. Молчала и Элия, не решаясь мешать ее воспоминаниям и понимая уже, что не ей быть судьей этой женщине. Каждый сам выбирает свой путь… Выберет и она…
— Три дня спустя, после того как я отказалась от предложения Крава, он принес мне голову мужа… В тот день я сидела на стене до самого вечера и ничего не могла с собой поделать. По нашей вере, человек, убивший себя сам, попадает после смерти в плохое место. Туда, где не растет трава. Страх перед самоубийством сидит во мне с раннего детства. Возможно, я предвидела еще ребенком, что когда-нибудь мне придется решать, как поступить… Потом потянулись долгие годы унижений и жалкой рабской жизни впроголодь. Когда каждый кусок хлеба тебе бросают как собаке и обращаются с тобой, как с презренным существом самого низшего сорта… Да ладно, не об этом я собиралась тебе рассказать. Когда Крав был еще жив, в те первые дни, отпущенные мне на раздумье, он старался сделать все, чтобы убедить меня согласиться. Для них возможность иметь наследника — это вопрос жизни и смерти. Они считают, что их драгоценная бессмертная душа переселяется в тело собственного младенца. Может, так оно и есть — я не знаю. За все восемь лет, что я здесь, не нашлось ни одной — слышишь, ни одной — нашей женщины, которая бы согласилась! — Глаза нувки гордо сверкнули. — Почти все они мертвы. Только я да еще трое влачим здесь жалкое существование. Так вот этот Крав, чтобы доказать, как могущественно его племя и как много я потеряю, отказавшись стать матерью одного из них, рассказал мне странную историю. Он говорил, что их племя тысячи лет назад было связано с архами тесной дружбой. Архи якобы построили для них этот неприступный город на скале и передали часть своих древних тайн. Вообще-то я не знаю ни одного случая, чтобы летунги лгали, так что, скорей всего, это чистая правда. Тем более мне пришлось вскоре убедиться в истине его слов.